ÜBERSETZUNG RUSSISCH HAMBURG
ÜBERSETZUNGEN RUSSISCH-HAMBURG UND ANDERE STÄDTE
DEUTSCH-RUSSISCH, RUSSISCH-DEUTSCH
TRADUSET ist ein zuverlässiger und anerkannter Partner für hochwertige Übersetzungen, Fachübersetzungen oder beglaubigte Übersetzungen.
Die russische Sprache wird von mehr als 260 Millionen Menschen weltweit gesprochen. Russisch ist nicht nur in Russland die offizielle Sprache, sondern auch in Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan… und die Sprache wird auch in Georgien, Armenien, den baltischen Staaten, der Ukraine, Usbekistan sowie in Israel verstanden. Nach gewissen Kriterien handelt es sich um die meistgesprochene Sprache Europas und auf der Weltrangliste der meistgesprochenen Sprachen belegt Russisch den 6. Platz.
Russisch gehört zu den slawischen Sprachen, sodass es einige Ähnlichkeiten mit dem Polnischen, Ukrainischen, Tschechischen, Bulgarischen und Serbischen gibt. Man schätzt, dass in den Ostblockländern alle Menschen, die zum Ende der Sowjetunion über 20 Jahre alt waren, die russische Sprache beherrschen.
BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN INS RUSSISCHE oder aus dem RUSSISCHEN
Brauchen Sie eine Übersetzung oder eine beglaubigte Übersetzung aus dem Russischen ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Russische in Hamburg?
Unser Team besteht aus hochqualifizierten, erfahrenen Diplom-Fachübersetzer/innen. Sie übersetzen jeweils in ihre Muttersprache um eine präzise und adäquate Übersetzung gewährleisten zu können. Wir arbeiten überwiegend in den Bereichen Recht, Technik, Medizin und Wirtschaft. Dazu gehören wichtige Fachgebiete wie Gebrauchsanweisungen, Handbücher, Gesellschaftsrecht, Grundstücksrecht aber eben auch Textsorten wie Geschäftsberichte, Verträge, Berichte oder Kataloge. Neben fachlich kompetenten Übersetzern ist der Einsatz von CAT-Tools und den dadurch möglichen Übersetzungsdatenbanken für die korrekte Übersetzung von Fachtermini wichtiger Bestandteil unseres Übersetzungsprozesses.
Eine Übersetzung ins Russische oder aus dem Russischen ins Deutsche muss sich lesen wie ein Original, was sich durch technische Kompetenz und korrekten Sprachgebrauch erreichen lässt. Die Vorgaben der Norm DIN EN ISO 17100 zu Übersetzungsvorhaben sind für uns eine wichtige Richtschnur. Alle Übersetzungen, die gemäß der ISO-Norm 17100 ausgeführt werden, umfassen neben der Übersetzung auch das Korrekturlesen, das heißt eine gründliche Revision der Übersetzung durch einen zweiten Fachübersetzer.
ANGEBOT für eine Übersetzung DEUTSCH-RUSSISCH oder RUSSISCH-DEUTSCH ANFORDERN
Durch unseren unkomplizierten und schnellen Online-Übersetzungsdienst können Sie bei uns Ihren gesamten Übersetzungsauftrag über das Internet abwickeln. Gerne erstellen wir Ihnen ein kostenloses und unverbindliches Angebot. Schicken Sie uns die zu übersetzenden Dateien über unser Anfrageformular oder direkt an info@traduset.de. Bei der Preisgestaltung für beglaubigte Übersetzungen orientieren wir uns an den Bestimmungen des Justizvergütungs- und Entschädigungsgesetzes. Quelle:Juris BMJ.